Автор: glockcourage
Переводчик: bingley
Оригинальный текст:
www.fanfiction.net/s/9479649/1/OkaeriФэндом: Богатый мужчина, бедная женщина
Основные персонажи: Хьюга Тору, Натсуи Макото
Пэйринг или персонажи: Хьюга Тору/Натсуи Макото
Рейтинг: PG-13
Жанры: Гет, Романтика, AU
Предупреждения: OOC
Статус: закончен
Описание: "Tadaima" обозначает "Я дома", а "Okaeri" - "Добро пожаловать домой". Натсуи наконец-то дома. Конец специального эпизода "Богатый мужчина бедная женщина в Нью Йорке"
Публикация на других ресурсах: Не копировать на другие ресурсы без моего согласия.
Примечания переводчика: Разрешение на перевод получено.
читать дальшеPOV Хьюга Тору
* Герой болен прозопагнозией (Прозопагнозия (от. др.-греч. πρόσωπον, prósōpon — лицо и ἀγνωσία, agnōsía — неузнавание) — это расстройство восприятия лица, при котором способность узнавать лица потеряна, но при этом способность узнавать предметы в целом сохранена. Герой также не может запоминать имена людей.)
Она дома, она наконец-то дома. Мы не говорили о том, уедет ли она снова. Скорее всего, да. И поэтому я не должен её держать. Однако после всего, что произошло в Бостоне, я научился доверять ей, я знал, что она всегда вернется ко мне.
Наконец-то она в моих руках. Я приподнял Макото, и пока нес её, я чувствовал как счастье бурлит во мне.
Макото.
Ма-ко-то.
Я не знаю, может то, что я наконец-то запомнил её имя, или девчачье хихиканье заставляло меня думать, что я похож на долбанного влюбленного голубка.
Разве мы не договорились раньше, что не будем такой парой… парой, которая ведет себя глупо. Но когда ты любишь, тебе не стыдно улыбаться, когда ты слышишь, как твоя девушка смеется.
Так, стоп! Она же счастлива, не потому что думала, будто я не запомнил её имя, а потом оказалось, что она ошиблась?*
Почему именно эта женщина? Конечно, я знаю её имя. Натсуи Макото.
Глупая женщина.
Я поставил её на пол и посмотрел на неё.
- Что? – спросила она нервозно.
Тень улыбки все еще отражалась на её красных губах, на её пухлых губах.
- Я не такая и тяжелая, - сказала она, после небольшой паузы.
Она надула губы. Интересно. Они казались такими нежными, что если я прикоснусь к ним пальцем, чтобы заставить её замолчать. Я подумал, что если …
Я прочистил горло и попытался собраться с мыслями.
- Раз уж ты заговорила об этом, мне кажется, ты набрала вес.
- Нет, - обиделась Макото.
Я пожал плечами, смотря в её рассерженное лицо. Она нахмурилась и надула щеки.
Грядет новая ссора?
Готов поспорить, что да.
Что она говорила раньше? Ах, да, она рада ссориться со мной столько, сколько нужно.
Она фыркнула и помчалась к двери.
- И куда это ты направилась? – спросил я с безразличием, прислонившись к холодильнику позади меня.
- На улицу!
- Хочешь, чтобы я с тобой пошел?
- Хорошо.
- Итак, куда мы направляемся? – спросил я, надевая пальто.
- Купим пару необходимых вещей.
- Каких, например?
Макото начала перечислять, загибая пальцы:
- Новую рисоварку, старую ты же разбил. Несколько подушек. В Бостоне я привыкла к ним. И настоящую кровать.
- Что?
- Кровать. Не волнуйся, ты можешь спать на своем диване. Но раз уж я куплю подушки, то кровать мне нужна. Что еще? Хммм…
Она задумалась и я зарычал. Она вмешивалась в мой уклад жизни, может пора её вышвырнуть.
- Хммм… Я думаю, мы можем еще купить стол. Мы будем за ним есть, или… или поставим на него свои совместные фотографии или вазу со свежими цветами. Я думаю, это оживит комнату.
Женщина просто болтала и болтала, избегая моего взгляда.
- Хватит! – гаркнул я.
Это заставило её замолчать.
- Сегодня мы купим только рисоварку.
Она посмотрела на меня так, словно я разрушил только что все её мечты. Но через мгновение она улыбнулась, и её улыбка была очень хитрой, улыбкой, которая говорила «ты у меня в руках». Эта улыбка меня пугала. А потом моя девушка произнесла невинным тоном:
- Хорошо, но если у тебя будет болеть спина после … эээ …. После того как мы займемся этим на полу, не жалуйся.
И сказав это, она с довольным видом, открыла дверь.
Я потащился за ней в магазин, и сразу же наорал на неё, когда она выбрала ужасный, самый ужасный стол, который я когда-либо видел. Я прочертил линию на столешнице. Я найду идеальный. Не стоит спешить с этим. Однако, я позволил ей выбрать кровать, а потом и подушки с покрывалом.
Моя комната не переживет всего этого. Там будет беспорядок и там будет она. Я улыбнулся, едва заметной улыбкой. Упрямец во мне все ещё сопротивлялся, но мужчина во мне был в предвкушении того, что обещала Натсуи.
Скоро мы сделаем это.
Может когда доставят кровать, я могу предложить протестировать её на прочность.
С глупой улыбкой, я просто заплатил кучу денег на кассе.
Натсуи бродила по магазину. Я схватил её за руку и мы вышли на улицу, держась за руки, и переплетя пальцы.
Дверь магазина закрылась за нами, и послеобеденное солнце ослепляло нас, пока мы шли по тротуару. Я вынужден был признать, что будущее больше не пугало меня.
@темы:
фик,
Богатый мужчина, бедная женщина/Rich Man, Poor Woman,
переводы фан-фиков